3月19日

 『デスペラード』を訳してみた(翻訳ソフト使用!)。

 
ならず者よ 目を醒ますんだ
ずっと 柵の上にのっかったおまえ
いくら「理由はそれぞれ」と言っても
おまえを満足させるその理由が おまえを傷つけたりもする

ダイヤのクイーンじゃ勝てない おまえにわかるかい
どんな時だって ハートのクイーンがベストだっていうこと
テーブルに置かれているカード その手役では満足できないのか
おれには十分魅力的だとも思えるが
しかし おまえが望む手役は 手に入らないものばかりだ

ならず物よ 目を醒ますんだ
柵から降りてこい そして門を開けろ
雨が降っているって?
見てみろ 虹がかかっているじゃないか
誰かが お前を愛してくれるさ
誰かが お前を愛してくれるといいな
手遅れになる その前にさ